When God shut the door, I fell on the floor
Cuando Dios cerró la puerta, me caí al suelo
I don't want war, but he knows sure
No quiero guerra, pero él sabe seguro
When God shuts door, he opens one more
Cuando Dios cierra la puerta, abre una más
When God shut the door, I fell on the floor
Cuando Dios cerró la puerta, me caí al suelo
I don't want war, but he knows sure
No quiero guerra, pero él sabe seguro
When God shuts door, he opens one more
Cuando Dios cierra la puerta, abre una más
Sunrise brought another reality
El amanecer trajo otra realidad
Woke up with a different mentality
Me desperté con otra mentalidad
I hear music - must be the violins
Oigo música - deben ser los violines
Prelude to the symphony of violence
Preludio a la sinfonía de la violencia
Detuned awful minor chord, they use instead
Acorde menor horrible desafinado, usan en su lugar
The bows, the sword
Los arcos, la espada
Pulled the doorknob, my door locked
Tirado del pomo, mi puerta cerrada
Why are you closing my door, Lord?
¿Por qué cierras mi puerta, Señor?
When God shut the door, I fell on the floor
Cuando Dios cerró la puerta, me caí al suelo
I don't want war, but he knows sure
No quiero guerra, pero él sabe seguro
When God shuts door, he opens one more
Cuando Dios cierra la puerta, abre una más
When God shut the door, I fell on the floor
Cuando Dios cerró la puerta, me caí al suelo
I don't want war, but he knows sure
No quiero guerra, pero él sabe seguro
When God shuts door, he opens one more
Cuando Dios cierra la puerta, abre una más
Закричали півні, не зранку, та в північ:
Los gallos cantaban, no por la mañana, sino a medianoche:
"Встань, одягнися! Богу помолися!"
"¡Levántate, vístete! Rezad a Dios!
Дзбонять дзвони мідні, на сході та півдні.
Las campanas de bronce repicaron, en el este y en el sur.
Богу помолися, тричі охрестися!
¡Rezad a Dios, bautizaos tres veces!
Поставали рідні: багаті і відні.
Los parientes se levantaron: los ricos y los pobres.
Тричі охрестися, прості і простися
Sed bautizados tres veces, sencillos e indulgentes.
Злим будуть злидні, а ми - волі гідні.
La pobreza será para los malvados, pero nosotros somos dignos de la libertad.
Не вірю, а знаю: нам Бог помагає!
¡No creo, pero sé que Dios nos ayuda!
Sanctus Benedictus ventris
San Benito del vientre
Tui sabaoth domine
Señor de tu sabaoth
Deus et Osana in
Dios y Hosanna en
Excelsis sabaoth domine
Altísimo Señor
No hay comentarios:
Publicar un comentario